Beruf und privat gehören für mich absolut zusammen. So habe ich aus den Erfahrungen als Mutter z.B. ne Menge für meinen Job
gelernt (und umgekehrt auch). Und mein Beruf hat meinen Sinn für unterschiedliche Kulturen und Gebräuche geschärft
My private and my professionel life define each other strongly. E.g. being a mother
taught me being better at work and vice versa. And my job has taught me a lot about different culture and habits.
Ein Lebenslauf,
ein paar Fotos,
Infos zu mir
·
My CV, pictures
some information
about me
Nicht aktiv
The guestbook.
Not active
Marburg ist wohl sowas wie meine "Schulheimat"
Hier das Web für's Klassentreffen
·
Although I constantly changed places, Marburg seems to persist as my "school-root".
Meet my former classmates.
Ich lese vorzugsweise Krimis.
·
My favourite are crime stories.
Es gibt so viele
Dinge, über die
ich staune
There are so many fascinating things.
Jutta Kristen, geb. Wolf
* 13.08.1963 in Borken/Westf.
Mutter Roswitha, Hausfrau
Vater Norbert, Berufsoffizier
verh., 1 Sohn (*1984)
Stationen:
1969-1983 Schulen in Unna, Königsborn, Marburg
- Abschluss: Abitur (2,1) -
1982 Hochzeit mit Wolf Kristen
1984 Geburt meines Sohnes Darius
1983-1990 Studium
VWL/BWL in Marburg u. Münster (Schwerpkt. Marketing/Soziologie)
- Abschluss: Diplom-Kauffrau (Prädikatsexamen) -
(Economics, Business Administration, Journalism
Diploma/Master of Business Administration)
1985-1988 Zweitstudium Publizistik/Germanistik/Politik (incl. Praktikum)
1987-1990 Kaufmännische Assistentin bei Selbach GmbH (Schmuckimport)
1991-1993 Marketing-Assistentin /Junior-PM bei Rhône-Poulenc Rorer (Köln D)
1994-1997 Product Manager Baldriparan bei Much (Haan D)
1997-2004 Category Manager bei Whitehall-Much (Münster D)
2004-2007 Assc. Dir. Int. Marketing. Wyeth Cons. Healthcare, (Madison, NJ US)
2007-2010 Dir. Marketing ECE/A. Wyeth Cons. Healthcare (Vienna Austria)
2010-2014 GM Benelux, Pfizer Cons. Healthcare (Rotterdam Netherlands)
2014-2016 EMEA Business Initiatives Lead (Berlin)
2016- 2017Director Global Brand Development Vitality/Wellbeing (USA)
2017- 2019 GM Northern Europe, Nelsons (Hamburg)
2017 - Chapter President Berlin, HBA (non profit)
2019 - Founder: Healthcare - Selfcare | Innovation i.Gr.
-------------------->
Da war ich fast zwei Jahre alt. Wir wohnten in Borken direkt
neben der Kaserne. Ich war viel draussen.
This was when I was nearly
2 years old. We lived in Borken quite near to the
barracks. I played outside very much.
Mein erster Schultag. Das Häkelkleid war mit silbernen
Fäden durchzogen. Und ich hatte Lackschuhe bekommen. Ich glaub, die waren
dann ganz schnell kaputt hinterher.
My first day at school. The knitted dress had silver streaks and I was as
proud as can be.
1st of August 1969
--------------------->
So furchtbar viele Fotos gibts von mir nicht.
Auf Fotos sehe ich meist auch nicht besser aus als IRL. Aber es sind schöne
Erinnerungen. Geht es eigentlich jedem so, dass Bilder von früher akzeptabler
sind als Bilder, die grad eben gemacht worden sind?
There are not so much photos of me. I am definitely
not a looker. Not on photos, not IRL. However, they are nice memories. Btw,
do you also feel that pictures that were taken a long time ago are more acceptable
than recently shot?
Meine Familie - Das sind Wolf
und Darius.
Irgendwie waren wir nie so ne "klassische" Familie. Wir sind alle immer viel unterwegs und manchmal müssen wir uns
"verabreden". Darius ist jetzt 34, frisch verheiratet, arbeitet bei Deloitte und ist nach Köln gezogen.
Wolf und ich leben nach USA, Wien und Rotterdam,Berlin nun in Tangstedt. Leider grad ohne Haustier. Aber das kann ja wieder kommen.
My family - that's my husband Wolf
and my son Darius.
We have never been a very traditional kind of family. We are "out-of-the-house"
so often that we need to make appointments in order to meet.
Darius is now 34, just married, works at Deloitte in Cologne. Wolf and I live now in Tangstedt close to Hamburg.
Lebenslauf, n paar Bilder, Hobbies. Naja. Soll ja auch nur eine
"Krücke" sein. Oder vielleicht auch eine "Brücke".
Wer mich kennt, weiss wie ich bin und wer mich nicht kennt, findet hier einige
wenige spärliche Infos.
Vita, some pictures and hobbies. Well. Not that much, but it should bridge
the gap between you and me if we never met. And for those who know me: you
judge me anyway by what I do (or don't do).
Psycho-Krimis.
Ich "fresse" sie.
Dieses "Hobby" ist so wichtig, dass es hier sogar ne
ganze Rubrik dazu gibt.
I am absolutely fond of Mystery Stories (of the psychological-type).
This hobby
is so important for me that I dedicated some pages
within this web on it.
Grad gelesen:/ Just finished:
- Jeffrey Deaver: The Broken Window # Rate "below average"
Interesting Topic (collecting and abuse of personal data), but too much driven by "lucky" circumstances and unlikely coincidences. Many ends not met.
Im Moment lese ich:/ Currently I'm reading:
- Barbara Nadel: River of the Dead
"Esoterisches".
Von Astrologie bis Tarot, von Feng Shui bis
Medizinrad. Ich finde absolut faszinierend, wieviel Weitsicht und wieviel
Kraft da drin steckt. Leider werden viele dieser Weisheiten aus ihrem jeweiligen
Kulturkreis gerissen, popularisiert und auf dem Weg geht ne Menge verloren.
Mehr darüber kann man erfahren auf meinem web http://www.wolfs-frau.de
The non-plausible interests me.
Astrology and Tarot, Feng Shui and the medicine
wheel are such things. Some of those wisdoms are currently being "imported"
from their origins. But people simplify them so much, that they get distorted.
You can get a grip on that side of me on my web http://www.wolfs-frau.de
My horoscope/ zodiac:
Computer. Spannend
ist natürlich die Entwicklung des www mit all seinen Möglichkeiten.
Ein "Hobby" von mir ist (war) es ja auch, diese HP zu machen. Daneben
interessiert mich aber das ganze "Drumherum". Also der Kampf zwischen
Linux und Microsoft, die Entwicklung neuer Vertriebs- bzw. Lizenzformen (wie
"Mietprogrammen"), Programmiertechniken, Multiplayerspielen etc.
Wenn ich spiele, dann meistens Brettspiele live, aber auch mal online z.B. auf
- Flipside (da gibt's n prima Backgammon)
- neuerdings bin ich eingezogen bei Brettspielwelt
Bedenkenswert finde ich die Macht, die der Zugriff auf das Internet bedeutet.
Und diese Macht läuft total an der Politik vorbei. Wie schon bei den
Massenmedien greifen die Großkonzerne ordentlich zu. Ich glaube kaum,
dass die Politik den Vorsprung i.S. einer Machtkontrolle wird schliessen können.
Computers. I spend a lot of time with computers. Be it at work, be
it at home. It's unbelievable which possibilities computers and especially
the www offers to people. This HP for example has been my hobby since 2000.
Good creative outlet :) But also what comes with www it is interesting. E.g.
it's so important to follow up the structures BEHIND all that. Politics are
currently leaving a huge source of power completely to not elected (economic)
groups. Just similar to what they already experienced with the mass-media.
I don't believe that politics will be able to close the gap. So: who rulez?
Money. And who controls? Nobody.
Favourite Bands: Nightwish
, Anastacia,
Blue Öyster Cult , Sonata Arctica
Favourite Sports: Badminton, Squash (grad
nicht aktiv)
Favourite Dishes: Those I have with guests
or as guest. Sweet-Sour.
Favourite Beverage: Buttermilch. Grauburgunder.
Favourite Names/ male: Leon, Darius, Alexander
Favourite Names/ female: Cara, Linda, Junia
Favourite Colour: A bright gold-orange
Favourite Odour: Ginger. I love ginger. (Ingwer)
Favourite Car: Fiat 500....
Favourite Flower: Dark Red Roses or a bunch
tulips
[to be continued. Do you like to send
me your favourites ?]
Sonne im Löwe -- Sun in Lion
In
Ihrem Wesenskern sind Sie mutig und stolz. Sie erheben Anspruch auf Beachtung.
Sie wollen im Mittelpunkt stehen, organisieren und befehlen und haben auch
das Talent dazu. Es ist jedoch wichtig, dass Sie auch etwas bieten. Sich allein
das Anrecht auf Führer schaft herauszunehmen, genügt nicht.
Über eine Situation verschaffen Sie sich schnell einen Überblick
und nehmen die Angelegenheit an die Hand, ohne lange zu zögern. Dabei
handeln Sie aus einer inneren Überzeugung. Fehlt diese, tun Sie vermutlich
nichts. Sie strahlen eine natürliche Herzlichkeit und Großzügigkeit
aus. Eine Seite von Ihnen ist ziemlich verspielt, jederzeit bereit für
Spaß oder Risiko.
Mond in den Zwillingen -- Luna in Gemini
Ihre
Emotionen werden eher durch neue Eindrücke, als von tiefen Leidenschaften
in Bewegung gebracht. Sie denken über Ihre Empfindungen nach, beobachten
die inneren Regungen und sprechen darüber. Sie wissen, was Sie brauchen
und wie Sie reagieren. Dabei halten Sie eine Art innere Distanz zu Ihren Gefühlen.
Der Kontakt mit anderen Menschen und das Gespräch ist Ihnen wichtig und
gibt Ihnen ein Gefühl der Lebendigkeit..
Aszendent Waage -- Ascendent Libra
Mit
dem Aszendenten in der Waage sind Sie ein freundlicher Mensch. Sie gehen mit
viel Takt und Liebenswürdigkeit auf Ihre Mitmenschen zu. Harmonie ist
Ihnen wichtig. Einerseits schätzt man Ihr friedliebendes und kompromissbereites
Verhalten, andererseits riskieren Sie, für uninteressant und oberflächlich
gehalten zu werden, wenn Sie zu sehr auf andere eingehen und Ihre Eigenart
zu wenig zeigen...
<--------------------
Eines der wenigen Babyfotos von mir. Da war ich
ein paar Tage alt. Ich hatte bei der Geburt angeblich noch viel mehr Haare.
"Wie ein Äffchen"
One of the few baby photos of me. I am a few days
old. They told me that I had even more hair when I had just been delivered.
"Like a little monkey" is what they say.
Weihnachten 1968. Die Puppe heisst Schlummi und ich hab sie
heut noch irgendwo. Mein Bruder hat ne Plastikeisenbahn gekriegt.
Christmas 1968. The puppet is "Schlummi" and I still
have it (probably in the cave, but I have it). My brother shows the plastic
train he had been given.
<----------------------
<---------------------
Kommunion. Da war ich 9. In der Zeit war ich auch richtig "fromm".
Für die erst Beichte hab ich mir allerdings eine Sünde erfunden.
Das Schaf dort hat meine Oma gebacken.
First communion. I was 9. In those times I really was religious.
For my first confession I invented a sin. The sheep-cake was made by my grandma.
----------------------->
Auf meinen kleinen Bruder war ich sehr stolz. Hier waren wir gemeinsam in
den Ferien. Ich brachte ihm alles bei, was ich (9 Jahre älter!) in der
Schule lernte.
I was as proud as can be of my little brother. We spent a whole
lot of time together. I always taught him what I had to learn at school. Here
we were on holidays (~1977)
Mit 15/16 gings eigent-lich nur um Jungs. Nach der Abschlussfahrt
der 10 nach Esslingen hab ich 48 Stunden durch-geschlafen. Zeit des Erwachens
;)
At the age of 16 everything was about the boys. When we came
back from a one week trip to Esslingen with the school I slept through 2 full
days afterwards. It was fun. <----------------------
"Hallo Du" stand auf meinem selbstge-strickten Lieblings-pullover.
Ich wollte ganz demonstrativ "offen" sein, im Gegensatz zu meinem
"engen" Elternhaus.
"Hello you" was written on the hand-knitted pullover
I was wearing whenever I could. That meant to counter my stifling home. I
left it early consequently. You see me when I was 17.
---------------------->
Weitere Bilder vielleicht später